- Posts: 5245
Changes to Login and User Dashboard
We are testing a change on the front page where Community Builder will start taking over the user dashboard and activity feed instead of EasySocial. EasySocial has been giving us some compatibility issues after the upgrade, so this is part of making the site more stable going forward.
Foreign language versions of the site
"Evil is always possible. And goodness is eternally difficult."
Please Log in to join the conversation.
- Alexandre Orion
-
- Offline
- Master
-
- Council Member
-
- Senior Ordained Clergy Person
-
- om mani padme hum
- Posts: 7115
... now just the coding stuff.
Please Log in to join the conversation.
-
- User
-
avez vous une idée de la date de retour de la traduction Française ?
J'avoue être plus à l'aise dans la langue de Molière, que dans celle de Shakespeare.
Toutefois la communauté anglophone étant très nombreuse, lire et traduire des pages en Anglais est presque un impératif, de plus le code ne dit-il pas "... il n'y a pas d'ignorance, il y a la connaissance..."
Je fais mes premiers pas dans les voies de la Force, si parmis vous certains maitrisants le Français voulaient m'accompagner, j'en serai ravi et honoré.
Par avance merci de vos réponses, que La Force soit avec vous.
Hello dear friends followers of The Force,
Someone Know when the French translation of the site will be back ?
I confess it's easyer for me to whrite and read in the language of Molière, that of Shakespeare.
However the English community is very large, read and translate English pages is almost an imperative, more the code say "... there is no ignorance, there is knowledge .. . "
I make my first steps in the ways of the Force, if someone who talking French can help me in my journey, I will be delighted and honored.
In advance thank you for your answers, may The Force be with you.
Please Log in to join the conversation.
-
- User
-
Please Log in to join the conversation.
-
- User
-
ça maaaaaaaaaarche !
Danke Schön Adhara !
Il ne manque plus que les livres en français dans la librairie :whistle:
Please Log in to join the conversation.
-
- User
-
Thank you very much, here I make the first steps in the ways of the Force.
Please Log in to join the conversation.
- Cyan Sarden
-
- Offline
- Banned
-
- Posts: 1218
les livres sont la partie la plus difficile. Mais certains textes anciens, en particulier ceux qui ne sont plus couvrit par le copyright, sont disponibles sur l'Internet je crois.mdk wrote: YAY ! :woohoo: :pinch: :silly:
ça maaaaaaaaaarche !
Danke Schön Adhara !
Il ne manque plus que les livres en français dans la librairie :whistle:
Do not look for happiness outside yourself. The awakened seek happiness inside.
Please Log in to join the conversation.
-
- User
-
Please Log in to join the conversation.
-
- User
-
You don't need to be a knight to help with our translation efforts. However I ask you to get familiar with what we teach here. Often you can't translate a word exactly into another language. Then you need at least some basic understanding of the concepts behind it. I hope you understand that.
I started translating stuff into German when I finished the IP. We also have people who have been here for a while and not finished the IP but helped translating. A minimum of 3 months would be okay, too.
If you want to start translating things right away, please take your time with it. (Sometimes translation is the best way of understanding.)
We don't have Portuguese translations yet, so you'd be on your own for the time being.
Btw. we have Portuguese subtitles available for the Campbell videos.
If anyone want's to help with French please contact Alexandre Orion, with Spanish please contact 666 and with German please contact me.
Please Log in to join the conversation.
-
- User
-
Adhara wrote: Almeida, thank you for your enthusiasm and your offer. I'm the one in charge of coordinating our translations. What I write here is valid for all who want to help with translations.
You don't need to be a knight to help with our translation efforts. However I ask you to get familiar with what we teach here. Often you can't translate a word exactly into another language. Then you need at least some basic understanding of the concepts behind it. I hope you understand that.
I started translating stuff into German when I finished the IP. We also have people who have been here for a while and not finished the IP but helped translating. A minimum of 3 months would be okay, too.
If you want to start translating things right away, please take your time with it. (Sometimes translation is the best way of understanding.)
We don't have Portuguese translations yet, so you'd be on your own for the time being.
Btw. we have Portuguese subtitles available for the Campbell videos.
If anyone want's to help with French please contact Alexandre Orion, with Spanish please contact 666 and with German please contact me.
To be honest, I'm a professional translator, and almost native-level in English, so reading/watching in English makes no difference for me. However, I started making some translations on my own of the Creed, that's something I love, and I'll probably do it for the Doctrine while I'm studying them, so whenever I finish up with the IP, I'll get back to you to be part of it.
Thanks for the answer, though.
Please Log in to join the conversation.
-
- User
-
Also I'd ask you to contact MrBruno to coordinate your efforts. He's the one responsible for Portuguese translations.
Thank you.
Please Log in to join the conversation.
